quarta-feira, 28 de setembro de 2011
terça-feira, 27 de setembro de 2011
AS 18 DICIPLINAS DO NINJA
1. Seishin Tekikyoyo - Refinamento espiritual.
2. Taijutsu - Combate desarmado.
3. Ninja Biken - Espada Ninja.
4. Bojutsu - Luta com Bastão.
5. Shurikenjutsu - Estrelas de amandar.
6. Yarijutsu - luta com lança.
7. Naguinatajutsu - Luta com lamina articulada.
8. Kusarigama - foice e corrente articulada.
9. Kayakujutsu - fogos e explosivos.
10. Hensojutsu - Disfarce e representação
11. Shinobi Iri - Movimentos silenciosos.
12. Bajutsu - Montar cavalo.
13. Sui Ren - Treinamento aquático.
14. Bo Ryaku – Estratégia.
15. Cho Ho – Espionagem.
16. Intonjutsu - Escape e ocultação.
17. Ten Mon – Metereologia.
18. Chi Mon - Geografia
sexta-feira, 23 de setembro de 2011
quinta-feira, 22 de setembro de 2011
KUNOICHI
Embora os meios de informações não mencionem muita coisa sobre as mulheres ninja (kunoichi) elas desempenhavam um papel fundamental no clã, sendo muitas vezes, mais mortal que um ninja homem.
Grande parte do treinamento recebido pelas kunoichi não diferia dos treinamentos masculinos, uma vez que ela deveria ser capaz de lutar tão bem quanto seu companheiro. Além do treinamento técnico e físico, as kunoichi também eram experts em utilizar uma arma importantíssima que todas as mulheres possuem: a sedução.
As kunoichi sempre que necessário eram solicitadas. Possuíam uma facilidade excepcional em espionagem, devido a sua aparente fragilidade, beleza e sutileza ao abordar suas vítimas. Aproveitando-se de instintos naturais, seduzia e envolvia o inimigo, “disfarçada” como se fosse uma pessoa comum, arrancando-lhe seus preciosos segredos, sempre de uma forma simples, despercebida e convincente, mas ao mesmo tempo mortal, pois se tratava de uma guerreira kunoichi, capaz de liquidar rapidamente seu inimigo ou qualquer pessoa que ameaçasse interromper o sucesso da missão.
A mulher kunoichi possui inúmeras vantagens sob o homem. Além da superação da dor, são coerentes ao avaliar situações de risco, evitando exposição em demasia. São disciplinadas em suas tarefas e dificilmente identificadas, pois nem sempre necessitam de shinobi para executar suas missões. Possui uma facilidade no relacionamento interpessoal, são capazes de penetrar em locais arriscados mesmo pela porta da frente utilizando sua arma mais mortal "a sedução"
KUNOICHI E A FAMILIA
l O Marido
Como toda mulher da época feudal a kunoichi devia total respeito e submissão ao marido ninja. Atualmente a situação é bem diferente, mas devido a origem militar do Ninjutsu, a kunoichi deve obedecer cegamente seu marido se este estiver em um posto hierárquico mais alto que o seu. Um costume adotado desde a época feudal e que deveria continuar (aqui vai a opinião sincera de uma kunoichi) é a divisão das tarefas domésticas, uma vez que a mulher ninja também deve devotar grande parte de seu tempo ao treinamento.
l Filhos
Desde pequena a kunoichi é ensinada a controlar suas emoções e a se tornar uma mulher fria. Nos tempos feudais, a kunoichi devia cuidar de seu filho sem se apegar muito a ele, uma vez que se até a idade dos 5 anos (quando se iniciavam os treinamentos de maneira mais rígida) a criança não demonstrasse aptidão, era doada para uma família externa ao clã. Tal procedimento prezava não somente a segurança do clã, como também a sobrevivência da própria criança, pois os ataques de samurais e de clãs inimigos eram uma constante.
A frieza e o desapego aos filhos era uma necessidade na época feudal, pois muitas vezes as kunoichi eram instruídas a matar seus filhos caso seu clã fosse invadido e o aprisionamento de seus filhos fosse inevitável. Tal procedimento era adotado, pois em geral as crianças eram torturadas para entregar os segredos do clã, desta forma, o sacrifício dos filhos era necessário para o clã e também para poupar seu sofrimento.
A frieza e o desapego aos filhos era uma necessidade na época feudal, pois muitas vezes as kunoichi eram instruídas a matar seus filhos caso seu clã fosse invadido e o aprisionamento de seus filhos fosse inevitável. Tal procedimento era adotado, pois em geral as crianças eram torturadas para entregar os segredos do clã, desta forma, o sacrifício dos filhos era necessário para o clã e também para poupar seu sofrimento.
O treinamento dos filhos até a adolescência era responsabilidade da kunoichi e se iniciava desde o nascimento através de brincadeiras que simulavam técnicas ninjas. Por volta dos cinco anos de idade, as crianças iniciavam um treinamento sério deixando as brincadeiras para trás e se aperfeiçoando nas técnicas mais profundamente. Na adolescência, os meninos passavam a ser treinados pelo pai, enquanto as meninas permaneciam com a mãe (é claro que esta regra só era válida para as kunoichi nascidas e criadas no clã, pois a responsabilidade dos treinamentos dos filhos das mulheres trazidas de fora era transferida para uma kunoichi interna).
Hoje em dia, obviamente, as kunoichi não abandonam seus filhos caso eles não possuam aptidão para o Ninjutsu. Até os 5 anos de idade a criança é estimulada da mesma forma que nos tempos feudais, a diferença é que se até os 5 anos não for detectada a "alma ninja" na criança, ela é criada como uma criança normal, sem receber treinamentos ninja.
Ao contrário do que muitos imaginam, os filhos dos ninjas não são violentamente castigados quando fazem algo indevido. Em geral os castigos aplicados estão relacionados com as tarefas domésticas ou o aperfeiçoamento de alguma técnica através de infinitas repetições.
Hoje em dia, obviamente, as kunoichi não abandonam seus filhos caso eles não possuam aptidão para o Ninjutsu. Até os 5 anos de idade a criança é estimulada da mesma forma que nos tempos feudais, a diferença é que se até os 5 anos não for detectada a "alma ninja" na criança, ela é criada como uma criança normal, sem receber treinamentos ninja.
Ao contrário do que muitos imaginam, os filhos dos ninjas não são violentamente castigados quando fazem algo indevido. Em geral os castigos aplicados estão relacionados com as tarefas domésticas ou o aperfeiçoamento de alguma técnica através de infinitas repetições.
quarta-feira, 21 de setembro de 2011
terça-feira, 20 de setembro de 2011
segunda-feira, 19 de setembro de 2011
REGRAS DE PARTICIPAÇÃO DA BUJINKAN DOJO
1. Apenas àqueles que tenham lido e concordado com estas normas deve ser permitido participar.
2. Apenas àqueles dispostos a exercitar a verdadeira paciência, auto-controle e dedicação deve ser permitida a participação.
3. Um exame médico deve ser requerido. Especificamente, indivíduos com problemas mentais, dependentes de drogas ou mentalmente instáveis devem ser impedidos de participar. A necessidade de tal exame concerne a indivíduos que podem representar perigo para os outros, por exemplo, aqueles com doenças infecciosas, indivíduos com personalidade ou fisiologia anormais, e indivíduos carentes de auto-controle.
4. Indivíduos com registros criminais devem ser impedidos de participar. Arruaceiros, criminosos, e aqueles vivendo no Japão que quebrem as leis locais devem ser barrados.
5. Aqueles que não apóiem as regras da Bujinkan, tanto como praticante ou como membro da sociedade, através de atos reprováveis devem ser expulsos. Até agora, a Bujinkan esteve aberta para um grande número de pessoas que vêm ao Japão. Entre elas, infelizmente, existiam aqueles que cometiam violentos atos enquanto bêbados, que tinham problemas mentais, e arruaceiros que pensavam apenas em si mesmos e que falharam em enxergar como suas ações podiam afetar os outros. Através de suas ações, tais pessoas estavam desfazendo-se do correto e tradicional coração da Bujinkan. Deste dia em diante, todas essas pessoas devem ser expulsas.
6. No que concerne a acidentes ocorridos durante o treinamento (tanto dentro quanto fora do dojo), ninguém deve causar problemas à Bujinkan. Este é um ponto extremamente importante. Aqueles que não estiverem dispostos a assumir responsabilidade pessoal por acidentes que venham a ocorrer durante o treino da Bujinkan não devem ser admitidos. Reiterando para deixar claro, a Bujinkan não deve ser responsabilizada por quaisquer acidentes acontecidos no decorrer do treinamento, não importando o lugar.
7. A tradição da Bujinkan reconhece a natureza e a universalidade de toda a vida humana, e entende o que flui naturalmente entre ambas as partes.
8. O treinamento inicial começa com Taijutsu, níveis Kyu:
1. principiantes;
2. primeiros a quintos dans:
§ Ten (vazio);
3. quintos a décimos:
§ Chi (terra);
4. décimos a décimo-quintos:
§ Jin (pessoa).
5. Do décimo-primeiro ao décimo-quinto dan se dividem em chi (terra), sui (água), ka (fogo), fu (vento), ku (vazio); o Happo Hiken será ensinado em todos os níveis. O teste de quinto dan será feito somente pelo Soke. Os verdadeiros shihan podem receber o décimo-quinto dan.
9. Todos aqueles que se unirem à Bujinkan devem ter um cartão anual de membro. Este cartão não apenas preserva a honra dos membros da Bujinkan, como também indica que você é parte de um grande todo - um todo cujos membros caminham juntos com corações guerreiros para melhorarem a si mesmos através do treinamento e a da amizade. Isso demonstra a glória da virtude do guerreiro, e engloba tanto lealdade quanto amor fraternal.
10. Todos os membros devem ter um cartão de membro para o ano corrente, disponibilizado pelo Hombu. Existem dois tipos de cartão de membro: Cartão Geral de Membro e Cartão de Membro do Shidoshi-kai. (i) O Cartão Geral de Membro aplica-se aos membros do Bujinkan Dojo, não graduados, faixas verde e faixas preta. (ii) O Cartão de Membro do Shidoshi-kai aplica-se àqueles graduados do Quinto Dan adiante (chamados Shidoshi), e àqueles do Primeiro ao Quarto Dan (chamados Shidoshi-Ho) Membros que estejam ensinando devem ter um desses dois cartões. Membros não pertencentes ao Shidoshi-kai não são reconhecidos como professores e não podem graduar estudantes.
11. Todos os cartões devem ser renovados anualmente.
12. A filiação ao Shidoshi-kai de Quinto Dan em diante deve ser requerida ao Hombu. Membros acima do Quinto Dan são graduados pessoalmente pelo Soke, que irá julgá-los em sua técnica, características e integridade.
13. Apenas cartões e licenças emitidas pelo Bujinkan Dojo Hombu serão reconhecidas como válidas. Pessoas emitindo falsos cartões e/ou certificados serão expulsos do Bujinkan Dojo.
14. O símbolo "Bujin" é marca registrada. Se estiver planejando usá-lo, você deve contatar o Hombu primeiro para obter uma permissão.
15. Recentemente, a Bujinkan tornou-se verdadeiramente internacional. Assim como existem diversos fusos horários, também existem vários tabus entre as pessoas e nações do mundo. Nós devemos respeitar uns aos outros, esforçando-nos para evitar tais tabus. Nós devemos colocar o coração do guerreiro primeiro, trabalhando juntos para o auto-desenvolvimento e para a melhoria da Bujinkan.
16. Os contatos com o Hombu devem ser feitos em japonês. Isto para garantir que todos os assuntos sejam resolvidos sem maiores problemas agora que a Bujinkan tornou-se internacional.
17. Aqueles que não concordarem com as regras acima mencionadas devem ser expulsos da Bujinkan.
Dr. Masaaki Hatsumi
Soke Bujinkan Budo Taijutsu
Japão
REGRAS DE CONDUTA INTERNA NINPO BUJINKAN DOJO
- Reverenciar o Dojo (local de iluminação) e o altar Xintô, sempre ao entrar e sair do mesmo, demonstrando assim, respeito para com a arte e seus antepassados.
- Manter acima de tudo o respeito e a integridade física do companheiro de treinamento, pois estamos todos no mesmo caminho de aprendizado perante o Senhor do Universo.
- Sempre que o Sensei ou instrutor vier a demonstrar alguma técnica, o grupo deve observar atentamente em Fudoza-no-kamae. Demonstre que possui disciplina pela arte e por você.
- Não dialogar em aula, se necessitar, apenas sobre o que está sendo estudado e praticado, aproveite todo o segmento de aula, Ninjutsu, é eterna experiência.
- Manter sempre o respeito máximo para com a arte, dentro e fora do Dojo, estudando, treinando e aprendendo sempre com muita seriedade, respeito e disciplina, pois o Ninjutsu lhe mostrará o caminho para uma vida saudável e feliz por todo o sempre.
- Demonstre respeito e amizade pelo companheiro de treinamento sempre que iniciar e terminar a efetuação de técnicas referente a aula, tal cortesia deve-se manter também fora do Dojo, cultive a humildade de respeitar a tudo e a todos.
- Reverenciar o Sensei sempre que o mesmo vier auxiliar e corrigir o Ninjutsu-ka, pois a incerteza e o erro também são virtudes quando aprendemos com o mesmo.
- Proibido brincadeiras e palavras de baixo calão que venham a agredir a integridade moral da arte e do aluno. Cultive o senso de saúde mental e espiritual .
- Treinar apenas com o Shinobi-Fuku ou similares. A vestimenta é a prova material de respeito e amor pela tradição Ninja.
- Estudar, praticar e treinar dentro e fora do Dojo apenas o que lhe foi ensinado, uma águia não voará se não tiver espaço e treino suficiente para tal.
- Manter sempre a paz interior e buscar o caminho ao Senhor do Universo, não envolvendo-se em confusões e problemas graves de caráter moral e emocional, eleve o nome da arte e conquiste o senso de observação por tudo e por todos.
- Não exibir, demonstrar ou provar a eficiência do Ninjutsu fora do Dojo, pois a única pessoa que merece receber alguma prova de evolução é você mesmo, pois só você é digno da arte das sombras.
- Seguir a filosofia Shinobi em sua mais pura essência, pois somente assim, você se tornará um ser-humano com o verdadeiro sentido do vocábulo Ninja, seguidor e protegido da Natureza e do Senhor do Universo.
SHIKIN HARAMITSU DAIKOMYO
O SHIKIN HARAMITSU DAIKOMYO é uma frase de nove sílabas que dizemos ao início e ao final de cada aula ao juntarmos as mãos, logo acompanhado de duas palmas, uma reverência, uma única palma e outra reverência.
As palmas partem das posição GASHO (unidas a frente do coração), posição de devoção. A mão esquerda representa o mundo espiritual KONGO KAI, um reino matriz, celestial que explica como as coisas são e existem no universo; cada dedo da mão esquerda representa um elemento (Terra, Água, Fogo, Vento e Vazio). A mão direita representa o mundo material TAIZO KAI, um reino material, natural que explica como as coisas funcionam e operam no universo; cada dedo da mão direita representa um elemento (Terra, Água, Fogo, Madeira e Metal).
O significado literal dessa frase se refere a experiências sagradas de vida e morte, que revela o todo. É derivada de um sincretismo religioso oriundo do Taoísmo, Shintoísmo, Budismo esotérico (Shingon, Tendai, Sugendo <influências do Tantra>), Ekyo e Mikkyo.
Outra forma de entendermos essa frase é: MAKOTO KAMISAMA JIHI SHIZEN HAGEMU SHIZEN NI SHITAGAI, ou seja: buscar a Deus pela verdade e sinceridade, pela gratidão, arrependimento, piedade, compaixão e misericórdia, empregando todo o esforço e dedicação com o objetivo de progredirmos e evoluirmos como seres humanos.
Parece ser que esta frase foi transmitida a Hatsumi Sensei por seu mestre Toshitsugu Takamatsu e pertence a linhagem dos Sôke que formam a Bujinkan.
Isto tem haver com o SEISHIN TEKI KYOYO que consiste no refinamento espiritual através das Artes Marciais para que nos tornemos seres humanos íntegros. Mesmo que esta frase se encontre sumamente ligada a uma influência Budista, não significa que o ao repetir esta frase seremos Budistas ou pertencente a uma religião em si. A Bujinkan tem uma visão aberta e por nenhuma razão busca influenciar em algo doutrinal, e sim ao contrário, levando ao desenvolvimento de seres humanos livres e capazes de transcender. Por favor, tome isto como um meio e não como uma forma rígida de auto-realizar-se.
SHIKIN
Refere-se à sensação e harmonia percibida pelo ouvido e o coração. Desde o ouvido chegamos à percepção da vibração do som, despertando certas sensações a níveis muito sutis de harmonia em um estado de consciência entre as polaridades opostas (In/Yo, Yin/Yang, Sol/Lua, Homem/Mulher, Felicidade/Tristeza) se pode perceber a totalidade das coisas rompendo a visão dualista para chegar à realidade ultima do Universo.
HARAMITSU
Este também é conhecido no Sânscrito como Paramita (Atravessar os limites). É um dos meios para chegar, através de seis disciplinas, a um estado chamado Satori (iluminação) indo mais além da Vida e da Morte.
As seis disciplinas são: Oferenda, Moralidade, Paciência, Esforço, Concentração e Juízo Correto (sabedoria – Prajnâ). A idéia de Hatsumi Sensei é promover a Sinceridade, a Lealdade e a Honestidade nas Artes Marciais da Bujinkan Dojo fazendo com se isto se estenda ao restante de nossas atividades.
No Japão as semanas de Higan na primavera e outono é quando mais se faz ênfase na pratica destas seis disciplinas.
DAIKOMYO
No Budismo se refere ao Grande Resplandecer. Na via dos Bodhisattvas (Entidades iluminadas) para a libertação do sofrimento próprio e alheio. O Daikomyo brota desde o centro do vazio e volta para sua essência levando a um conceito de forma e não forma como o mesmo.
No Budô é a iluminação desde nosso interior até o exterior e contrariamente igual. A luz do coração se manifesta nos planos físicos e a sua vez desde o plano físico (Taijutsu) despertamos a Luz de um coração Benévolo (Ko no Kokoro).
17 PRECEITOS DO CORAÇÃO BENEVOLENTE
1. SERENIDADE
Seja tranquilo em seu interior. Deixe que essa paz e essa alegria interior se irradiem através de um semblante sereno. Um semblante sereno é pacífico, sorridente e não demonstra nenhuma emoção violente. seja como a superfície de um lago.
Seja tranquilo em seu interior. Deixe que essa paz e essa alegria interior se irradiem através de um semblante sereno. Um semblante sereno é pacífico, sorridente e não demonstra nenhuma emoção violente. seja como a superfície de um lago.
2. REGULARIDADE
Seja regular em teus hábitos diários, em tuas práticas espirituais e em teu trabalho. Levanta-te sempre na mesma hora. seja pontual em tuas atividades. Isso te libertará de preocupações e ansiedades. Fará sempre o correto em seu justo momento.
Seja regular em teus hábitos diários, em tuas práticas espirituais e em teu trabalho. Levanta-te sempre na mesma hora. seja pontual em tuas atividades. Isso te libertará de preocupações e ansiedades. Fará sempre o correto em seu justo momento.
3. SINCERIDADE
Deixa que tuas palavras coincidam com seus pensamentos. Deixa que tuas ações coincidam com suas palavras. Deixa que haja harmonia entre teus pensamentos, palavras e ações.
Deixa que tuas palavras coincidam com seus pensamentos. Deixa que tuas ações coincidam com suas palavras. Deixa que haja harmonia entre teus pensamentos, palavras e ações.
4. SIMPLICIDADE
Seja natural. Fale com moderação. Não retorça as palavras nem os assuntos. Seja franco. Evite a diplomacia, dissimulação e a sinuosidade. Vista-se com moderação. Haja com a pureza de uma criança.
Seja natural. Fale com moderação. Não retorça as palavras nem os assuntos. Seja franco. Evite a diplomacia, dissimulação e a sinuosidade. Vista-se com moderação. Haja com a pureza de uma criança.
5. VERACIDADE
Seja fiel. Cumpra tuas promessas. Não exageres. Não retorça os assuntos. Pense duas vezes antes de falar. Fale docilmente. Seja preciso no que diz.
Seja fiel. Cumpra tuas promessas. Não exageres. Não retorça os assuntos. Pense duas vezes antes de falar. Fale docilmente. Seja preciso no que diz.
6. AUSÊNCIA DE VAIDADE
Não alardie de teu nascimento, posição, qualidade ou logros espirituais. Recorde da natureza evanescente de todas as coisas. Elogie os outros. Visualize Deus em todos. Trate inclusive a mais pequena das criaturas como a você mesmo.
Não alardie de teu nascimento, posição, qualidade ou logros espirituais. Recorde da natureza evanescente de todas as coisas. Elogie os outros. Visualize Deus em todos. Trate inclusive a mais pequena das criaturas como a você mesmo.
7. NÃO IRRITABILIDADE
A irritabilidade é precursora de violentas explosões de cólera. Vigie as alterações do equilíbrio mental. Observe as pequenas ondas de cólera que regem o lago de sua mente. Não permita que adquiram grandes proporções. então alcançarás um estado de não irritabilidade, de paz e de amor.
A irritabilidade é precursora de violentas explosões de cólera. Vigie as alterações do equilíbrio mental. Observe as pequenas ondas de cólera que regem o lago de sua mente. Não permita que adquiram grandes proporções. então alcançarás um estado de não irritabilidade, de paz e de amor.
8. EQUILÍBRIO
Tenha calma. Suporte pacientemente o insulto, a injúria, o sofrimento, o fracasso e a falta de respeito. Não se ensoberbeças com elogíos, o êxito e as honrarias. Em ambas as situações mentenha uma atitude equilibrada. Atua igual com amigos como aos inimigos. Não deixes nunca que nada perturbe tua paz interior.
Tenha calma. Suporte pacientemente o insulto, a injúria, o sofrimento, o fracasso e a falta de respeito. Não se ensoberbeças com elogíos, o êxito e as honrarias. Em ambas as situações mentenha uma atitude equilibrada. Atua igual com amigos como aos inimigos. Não deixes nunca que nada perturbe tua paz interior.
9. FIRMEZA
Lembre-se que uma mente inconstante não tem possibilidade de alcançar nada. Desperte tua disciplina. Eleja um ideal, tenha-o sempre presente. Não deixes que sua mente se separe dele nem só um minuto.
Lembre-se que uma mente inconstante não tem possibilidade de alcançar nada. Desperte tua disciplina. Eleja um ideal, tenha-o sempre presente. Não deixes que sua mente se separe dele nem só um minuto.
10. ADAPTABILIDADE
Compreenda a natureza das pessoas com quem há de estar em contato. Ajusta teu modo de ser e tua conduta para eles, de tal maneira que possa agrada-los. Suporte alegremente as excentricidades dos outros. Reaja sempre de modo harmonioso. serve a todos. Ame a todos.
Compreenda a natureza das pessoas com quem há de estar em contato. Ajusta teu modo de ser e tua conduta para eles, de tal maneira que possa agrada-los. Suporte alegremente as excentricidades dos outros. Reaja sempre de modo harmonioso. serve a todos. Ame a todos.
11. HUMILDADE
Respeite a todos. Não eleve o tom de voz diante de pessoas maiores ou veneradas. Todos confiarão em ti. Todos te obedecerão, te respeitarão e te reverenciarão. Não consideres ninguem inferior a ti.
Respeite a todos. Não eleve o tom de voz diante de pessoas maiores ou veneradas. Todos confiarão em ti. Todos te obedecerão, te respeitarão e te reverenciarão. Não consideres ninguem inferior a ti.
12. INTEGRIDADE
Desenvolva uma personalidade integra, recolha todos os pontos dispersos de seu caráter. Seja uma pessoa de elevados princípios morais. Leve uma vida reta. Deixe que isto emane de ti.
Desenvolva uma personalidade integra, recolha todos os pontos dispersos de seu caráter. Seja uma pessoa de elevados princípios morais. Leve uma vida reta. Deixe que isto emane de ti.
13. NOBREZA
Fuja das impurezas da mente como do veneno. Nunca considere os defeitos dos outros. Aprecie suas boas qualidades. Nunca te entregues aos maus pensamentos, palavras e ações.
14. MAGNANIMIDADE
Considere todas as coisas com a mente aberta. Ignore os defeitos dos outros. Seja nobre e receptivo em tudo. Evite os boatos inúteis e a disseminação. Não deixe que sua mente se prenda em pequenas coisas.
Considere todas as coisas com a mente aberta. Ignore os defeitos dos outros. Seja nobre e receptivo em tudo. Evite os boatos inúteis e a disseminação. Não deixe que sua mente se prenda em pequenas coisas.
15. CARIDADE
Irradie teus pensamentos de amor e de boa vontade. Perdoe a teu próximo. Bendiga o homem que te injuria. Reparta o que tens com todos. Alimente e veste a todos. Discemina o conhecimento e a sabedoria espiritual que possui como um dom divino.
Irradie teus pensamentos de amor e de boa vontade. Perdoe a teu próximo. Bendiga o homem que te injuria. Reparta o que tens com todos. Alimente e veste a todos. Discemina o conhecimento e a sabedoria espiritual que possui como um dom divino.
16. GENEROSIDADE
Seja liberal quando doar. Tenha um coração amplo. Não sejas miserável. Fique feliz com a alegria dos outros. A generosidade é uma virtude irmã da caridade, é a culminação da caridade,da magnanimidade e da nobreza.
Seja liberal quando doar. Tenha um coração amplo. Não sejas miserável. Fique feliz com a alegria dos outros. A generosidade é uma virtude irmã da caridade, é a culminação da caridade,da magnanimidade e da nobreza.
17. PUREZA
Seja puro de coração. Elimine a luxúria, a cólera, a avareza e outras más qualidades. Seja puro em teus pensamentos. Não deixe que entre em sua mente maus pensamentos. Pense no bem estar de todos. Seja puro em suas palavras. Nunca pronuncie palavras vulgares ou grosseiras. Seja puro também em seu corpo. Mantenha-o limpo, mantenha tuas roupas e a sua volta limpo. Observe as normas de higiene física, mental, moral e espiritual.
Seja puro de coração. Elimine a luxúria, a cólera, a avareza e outras más qualidades. Seja puro em teus pensamentos. Não deixe que entre em sua mente maus pensamentos. Pense no bem estar de todos. Seja puro em suas palavras. Nunca pronuncie palavras vulgares ou grosseiras. Seja puro também em seu corpo. Mantenha-o limpo, mantenha tuas roupas e a sua volta limpo. Observe as normas de higiene física, mental, moral e espiritual.
Assinar:
Comentários (Atom)





